Aed grym efengyl Crist
Yn nerthol trwy bob gwlad;
Sain hyfryd gan bob clust
Fo 'r iachawdwriaeth rad:
O cyfod Haul Cyflawnder mawr,
Dysgleiria'n lān tros ddaear lawr.
Disgleiriad dwyfol ras
Dros holl derfynau'r byd
Diflanned pechod cas
Drwy gyrrau hwn i gyd:
Cyduned pob creadur byw
Ar nefol dōn i foli Duw.
Gogoniant fo i'r Tad
Hyd entrych nefoedd wen;
Gogoniant i'r Mad rhad
A'n prynodd ar y pren;
I'r Yspryd Glān boed parch dilyth
Mewn melys gān a moliant byth.
Tonau [666688]:
gwelir: |
May the strong gospel of Christ go
In power through every land;
The lovely sound in every ear
Be the free salvation:
O rise great Sun of righteousness,
shine purely across the earth below.
Divine shining of grace
Over all the kingdoms of the world
May hateful sins disappear
Through all its corners:
May every living creature unite
In a heavenly tune to praise God.
Glory be to the Father
To the vault of bright heaven;
Glory to the gracious Son
Who redeemed us on the tree;
To the Holy Spirit be unfailing reverence
In a sweet song and praise forever.
tr. 2008,16 Richard B Gillion |
|